Божьи коровки — небольшие жуки, известные своей яркой окраской. Их можно встретить в садах, парках, лесах и даже домах. Эти насекомые помогают контролировать численность вредителей, поэтому ходят в любимчиках у садоводов и огородников.
Впрочем, положительные эмоции они вызывают, наверное, у всех. Никому не чужды эти милые детские воспоминания, когда держишь на ладошке божью коровку, выкрикиваешь «Божья коровка, улети на небо!» и зачарованно ловишь момент, когда она раскроет свои крошечные крылышки и взмоет ввысь!
Но зачем летит на небо яркое насекомое? Какие напутствия ему дают люди? Об этом рассказали подписчики «Уваровской жизни» в соцсетях. Одна из версий: за облаками у божьей коровки обитает потомство.
— Божья коровка, улети на небо! Там твои детки кушают конфетки. Всем по одной, а тебе ни одной, — написала Любовь Бурлакова.
В другом варианте подобного стихотворения детки предпочитают сладостям котлетки, но не суть. Понятно, что божьей коровке пора вернуться домой: то ли за тем, чтобы проявить заботу о потомстве, то ли для того, чтобы выяснить, почему матери семейства не досталась конфета.
— Ещё вариант: «Там твой отец стережёт овец», — добавила в комментариях Людмила Новикова.
Ну вот, родственников прибавилось. А между тем, в наиболее популярном варианте заклички ни о каком божьекоровкином семействе речи не идёт, зато чувствуется намёк на склады хлебобулочных изделий.
— Божья коровка, улети на небо! Принеси мне хлеба, чёрного и белого, только не горелого, — написала Надежда Дегтярева.
Другие пользователи расширили предложенную версию, попросив ещё и сушек, плюшек, сладеньких ватрушек. И, кроме того, хороший урожай всего, что только можно:
«Божья коровка,
Улети вверх ловко.
Принеси нам с неба:
Хлебу замену,
Грибам перемену,
Ягодам рост,
Редьке длинный хвост».
Какая из закличек самая правильная? Кажется, все.
Древние верили, что эти маленькие жучки — жители небес, а нашу планету лишь посещают на время. За один день это существо может съесть около 200 садовых вредителей. Поселяясь на огородах, божья коровка уничтожала опасных насекомых и спасала урожай, предотвращала голодные времена. Естественно, к данному насекомому относились с почтением и считали посланником Господа, который призван помогать людям, приносить хлеб.
Во многих культурах название божьей коровки так или иначе связано с религиозной темой. К примеру: на немецком и хорватском языках она именуется жук Марии; на исландском — колокольчик Марии; на норвежском и датском — курица Марии; на испанском — коровка святого Антония; на голландском — животное милостивого бога; на французском — курочка Бога (или же просто: животное бога). В греческом языке она — «пасхалка». Связь с Пасхой прослеживается и в албанском языке — божьи коровки называются «пасхальные невесты».
Очень часто, кстати, насекомому дают и человеческие имена. Так, к примеру, венгры зовут её насекомым Кэти, мальтийцы — бабуля Кола, а финны — Гертрудой, правда, кровавой.
Научное же название божьих коровок — кокцинеллиды (Coccinellidae). В переводе с латинского coccineus означает «алый», но звучит совсем не поэтично.